מילים היכרות ברוסית: תכונות

באופן כללי, את דברי ההיכרות ברוסית הם מאודמושג רחב ידיים. אלו הם עיצובים שונים שאינם בהכרח נכנסים לכל דבר. אכן, המיקום הרגיל של המילה הפותחת הוא תחילתו של המשפט, אבל זה לא כלל קפדני (אם נערה, למשל, באה לבדה). המילה "לדוגמה" במקרה זה היא מבוא, אבל עומד באמצע המשפט.

דברי פתיחה ברוסית

והוא מאחד את כל מילות הפתיחה בשפה הרוסית, כי הם מופרדים משאר המשפט על ידי פסיק, כאשר הם עומדים בתחילת או נפרדים, כאשר הם נמצאים באמצע המשפט.

כל אלה הם מבנים עם מילים היכרות: דרך אגב, שמתי לב לפני זמן רב ...; עם זאת, אני אקח את זה בחשבון ...; לפיכך, הפעולה אינה מרמזת. דוגמאות מבוא: אגב, כתוצאה מכך.

אז, את מילות הפתיחה. הכללים של השפה הרוסית על חשבונם הם חד משמעיים - לסמן עם פסיקים!

סיווג לפי הגדרת מילות הפתיחה. השולחן "שפה רוסית" היא דרך נוחה מאוד ללמוד אותם.

א. משמעות מודאלית: מבטא את מידת האמון (ספק, אמון המשרד וכו ') של הדובר או של הכותב. מילות היכרות של השפה הרוסית עם ערך מודאלי: ללא ספק, כנראה, יכול להיות.

דברי פתיחה של כלל השפה הרוסית

ב) רגיל. מילה היכרות עם משמעות זו מדגישה את הטבע הרגיל של מה שקורה. לדוגמה: זה קורה בדרך כלל, כרגיל.

ג) לפעמים דברי ההיכרות בשפה הרוסית מכילים אינדיקציה למקור שממנו הגיע המידע: הם אומרים, הם מעבירים, לדעתך, כמו שאמרו ברדיו (זה כבר עיצוב היכרות שלמה!).

מילון היכרות בשפה הרוסית

ד) יכול להיות גם ערך נוסף של דרך המחשבה. אלה כוללים, למשל, מילים היכרות ברוסית: למעשה, ליתר דיוק, או ליתר דיוק, במישרין, במילה אחת.

ה) יש גם כתובת לשוחח: אתה מבין, אני לא יכול לעשות אחרת! אתה מבין, זה מקרה מיוחד מאוד!

ה) מילות היכרות הן אחת הדרכים לחיבור לוגי בטקסט. אלה, למשל, הם מבנים כאלה: בנוסף, אגב, זה אומר, ראשית, במקום השני.

ה) במילה זו, היחס של הדובר למה שהוא אומר: למרבה הצער, למרבה המזל, מה טוב.

ז) ולבסוף משמעות אקספרסיבית: בינינו, למעט בדיחות.

יש עוד מאוד דומה למילים הפתיחה בתופעה רוסית, כלומר, מחזור. ראשית, הם מופרדים תמיד בפסיקים ויש להם משמעויות דומות: הם נועדו לציין את הנמען, לשים לב לעותק, לתת לו ביטוי וכו '.

ניואנס קטן: לפעמים, יחד עם הערעור לתת ביטוי גדול יותר, להשתמש בחלקיקים "o": הו אלוהים! היום, אנשים רבים מציגים שאלה ללא מוצא: "האם זה הכרחיכדי להפריד את החלקיקים "o" מהמחזור. " לא, לא. העובדה היא כי סוג זה מגיע מן השפה היוונית, מאותם פעמים כאשר סיריל מתודיוס יצר את האלפבית הסלאבי שלהם. ואז, ובאופן כללי במאות הבאות, השפה היוונית השפיעה על הסלאבית. ביוונית זה המאמר, כלומר, בלתי נפרד מכל שמות עצם מן החלק עצם.

סיכום:

  • מילות היכרות מחולקות לסוגים לפי ערך.
  • מילים היכרות מופרדות תמיד משאר המשפט בפסיקים.
  • </ ul </ p>
אהבתי:
0
סיווג טיפולי של שפות
מבנים קונסטרוקטיביים וסימניהם
יישום ברוסית: גישות בסיסיות
הרכב על חבר באנגלית.
ואתה רוצה לדעת כמה מילים ברוסית
מילים מרוכזות ברוסית
מהו שורש המילה ברוסית?
אנשים ברוסית: שלטון ומשמעות
מה זה "סוארה"? זה הערב שנקרא
פוסטים מובילים
למעלה