מילים זרות בחיי היומיום שלנו, או מה זה "ג'אן"?

לפעמים אנחנו לא מבחינים, כמו בנאום שלנומילים משפות אחרות מיושבות בצפיפות. פשוט הם יותר נוח juicier בקול. זה לא כל כך רע אם אתה יודע את המשמעות של הלוואות כאלה. לדוגמה, נציגי העמים המזרחיים מתייחסים לעתים קרובות זה לזה באמצעות המילה "ג 'אן". זה שם? או אולי שם נרדף למילה "חבר"? מי יודע? אבל מי יגיד? לכן, כדאי להתעמק בנושא ולברר מהיכן באה המילה הזאת, מה זה אומר ואם אפשר להתייחס לאדם אהוב כזה.

מה זה ג 'אן

לשיחה

נסה לדמות את השיחה של אנשים מזרחיים. סביר להניח שתשתמש ביטויים סטריאוטיפיים, ביניהם המילה "dzhan" הבזקים. זהו ערעור, כלומר "יקירתי" או "יקירתי". יש לו גם נגזרות, למשל, "ג'אנה" או "ג'זניק". ניתן להחיל הן על גבר והן על אישה.

בארמנית, זו הדרך להתקרבללא קשר למין או לגיל. רבים מאמינים כי המילה פשוט בא מן השפה הארמנית, אבל השורשים שלה הם הרבה יותר עמוק. אבל בארמניה המילה הזאת משמשת במשמעות אחת, למרות שהם יכולים לעשות את הקידומת, הסוף לשם משותף. ברוסית, זה יכול להיעשות גם (למשל, "אנדרו, יקירתי!" - זה יהיה "אנדרו, ג 'אן").

dzhang אותו

גרסה מקורית

המשמעות של המילים "ג'אן" יכולה להיות מגוונת, בבהתאם לשפת המוביל ומיקומו לנמען הנאום. יש דעה שלמילה יש שורשים תורכיים, והיא מתייחסת ספציפית לשפות המקרופאדיות של אלטאי.

הנפוץ ביותר הוא קיבלשטחים של מזרח אירופה ואסיה. זה כולל Chuvash, אוזבקי, טורקית, אזרביג'אן, Yakut ושפות אחרות. בטורקית, למשל, "ג 'אן" - נגזר המילה "נשמה". כלומר, בהתייחסו, הוא מתרגם "נשמתי". באזרבייג'אן, זה יכול להיות "חיים".

dzhang אותו

גרסה של מוצא הודו-אירופאית

ומה זה "ג'זאן" לשפה ההודו-אירופיתקבוצה? היא הנפוצה ביותר בעולם. השפה המובילה כאן היא פרסית, וקשה לקבוע מיד מהו "ג'אן". המילון מספק ערכים רבים מדי. זהו הלב, הכוח, והחיים, והרוח. ואת הפרסית "ג 'אן" נשמע כמו המילה הרוסית "החיים" ואת "גן" היוונית. אגב, את המילה "ג 'אן" נמצא לעתים קרובות בתרבות ההודית. הינדים אוהבים להטביע אותו בשירים.

כי בארמנית פירושו המילה ג 'אן

רומנטיקה של קול

אתה יכול לחפור מילונים שוניםאבל בכל מקום מתברר שיש תשובות רבות לשאלה, מהו "ג'אן". המילה נשמעת זהה בשפות רבות של הקבוצה ההודו-אירופית, למשל, ביוונית ובפרסית העתיקה. תמיד "ג 'אן" הוא נשמה, חום, אינטימיות. כלומר, גבר, יקירתי, כמו הנשמה שלך.

לכן, כל כך חשוב לדעת מה זה "ג 'אן". אם אתה משתמש במונח כזה, זה רק כאשר אתה מתייחס לאדם שבאמת מגיע לו. כיום, ילדים רבים פונים זה אל זה, תוך שימוש במילים "אח", אך לא חווים רגשות כאלה. אם אתה מתייחס לאדם - "ג 'אן", אז אתה בוטח בו עם החום שלך. האם זה יהיה מוערך על ידי חבר רגיל?

כלומר בארמנית, ג'אן

עבור ספקים

עכשיו ברור מה משמעות ארמניתאת המילה "ג 'אן". אין פלא שקיים ערעור כזה בין נציגי אומה אחת לבין קבוצה חברתית אחת. השפה הארמנית החלה להיווצר לפני יותר מ -4,500 שנה. הוא עתיק יותר מתרבויות רבות, וביופי אינו מפגר אחרי הצרפתים. בארמניה, רבים דוברי רוסית, ולכן אין מחסומים לתיירים, אבל ארמנים אוהבים את שפתם והם גאים כאשר המילים "שלהם" ללכת לקסיקון הרוסי.

עבור הארמני, הקדוש ביותר הוא המשפחה, ההורים,ילדים. הוא יכול להישבע בשם הוריו ולעולם לא לשבור אותו. לעתים קרובות נציגים של אזרחות זו משתמשים במלה חיבה "ג'אן". הם מתרגמים את זה כמו "חמוד" ולהשתמש בו בהתאם למצב.

אז, כאשר מתייחס אחיו נשמע "ahper dzhan" -"אחי היקר". אבל "סירון ג 'אן" - ביטוי זה מלטף את הדיון של הילדה, כי זה אומר - "יופי". את המילה "ג 'אן" לא ניתן לומר בלעג או קשות. זה ליטוף רגשי אמיתי, לידי ביטוי מילולי.

אגב, יש גם שם, עיצור עם המילה "ג 'אן". זהו שם זכר "ז'אן". יש לה מקבילות עם השם שלנו "איבן". למעשה, שורשי השמות דומים, כך שאתה יכול לראות את ההיגיון בהם. ברור כי ההורים ניסו בשמם כדי לשקף את אהבת הילד שלהם, ללטף אותו בלידה.

את המשמעות של המילים ג 'אן

תוספות לערך הראשי

לאחר שלמדתי מה "ג'אן" פירושו בארמנית,אפשר לפנות לאותם עמים ששאלו את המילה. לדוגמה, יש שם זכר "יאן" ממוצא איטלקי. אתה יכול לזכור את הזמרת אלבינה Dzhanabaeva (כבר "ליטף" על ידי שם המשפחה). ידוע בבית הוא המהפכני אליבי Jangildin. לפני זמן לא רב, שוחרר סרטו של קוונטין טרנטינו, "ג'נגו משוחרר". שם זה נפוץ יותר בקרב רומא, אם כי יש דמיון עם "ז'אן" האיטלקי.

לא רק גברים יכולים בבקשה עם שם עדין. עדיין לא נשכח זה הזמן שבו העולם התאהב בלהיט "הדיילת בשם ז'אן". ואז היה בום תינוקות אמיתי, ולפעמים נולדו ילדות יפות בשם ז'אן, בלי לחשוב אפילו על הפרשנות שלו.

בטורקית, הטיפול "ג'נים" נחשבמכובד וניטרלי ביותר. כלומר, כאשר אתה משתמש מונח כזה אתה לא יהיה חשוד של היכרות. אירוע מטריד דומה יכול לקרות אם אתה משתמש "קים" לגברים או "ג 'ים" - לנשים. פניות כאלה ניתן לתרגם כ"אח "ו"אחות". זה נראה נחמד, אבל מוכר. אז המוכרים פונים לקונים מהשוק.

אישה הגונה לא צריכה לגוון את הדרךפונה לזרים. עדיף להיצמד ל"חינוך "החוסך, המשלים אותו עם חלקיק" אבי ", שמראה כבוד והשתלטות כלפי בן שיחו.

אהבתי:
0
Mangle הוא ... המשמעות של המילה שונה
מילים שאולות. לקסיקלי
כיצד לנהל ניתוח מורפולוגי של מילה
שמות תואר המאפיינים אדם -
הלמידה בבית הספר היסודי היא מילה עם שניים
Esquire הוא תואר עבר לאורך הדורות
Compote הוא מגרש או קומפוט עם שגיאת הקלדה?
מהו הלקסיקון של האדם המודרני?
מהו "UAH"? שמות וזנים
פוסטים מובילים
למעלה